Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  177

Nempe inter uarias nutritur silua columnas, laudaturque domus longos quae prospicit agros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander836 am 10.05.2018
Ein Garten wächst zwischen verschiedenen Säulen, und alle bewundern das Haus mit seinem Blick über die weite Landschaft.

von aleksandra846 am 13.06.2019
Fürwahr, zwischen verschiedenen Säulen wird ein Wald genährt, und gepriesen ist das Haus, das über weite Felder blickt.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
columnas
columna: Säule, Pfeiler, Stütze, Reihe, Kolonne
domus
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
laudaturque
laudare: loben, preisen, rühmen, gutheißen, empfehlen, verherrlichen, auszeichnen
que: und, auch, sogar
longos
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
nempe
nempe: nämlich, freilich, gewiss, sicherlich, doch, ja, eben, selbstverständlich, natürlich
nutritur
nutrire: nähren, ernähren, füttern, aufziehen, pflegen, hegen, unterstützen, erhalten
prospicit
prospicere: vorhersehen, vorsorgen, sich kümmern um, sorgen für, erblicken, entdecken, in die Ferne schauen, Acht geben
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
silua
silva: Wald, Forst, Gehölz
uarias
varius: verschieden, vielfältig, mannigfaltig, abwechslungsreich, bunt, gescheckt, unbeständig, wankelmütig
variare: abwechseln, verändern, variieren, verschieden machen, bunt machen, mit verschiedenen Farben versehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum