Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  145

Non sane credere mena, mirari secum tacitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep846 am 03.05.2019
Mena nicht wirklich zu glauben, bei sich selbst schweigend zu sinnen.

von luzi.l am 12.09.2021
Mena glaubte es nicht wirklich und wunderte sich leise bei sich.

Analyse der Wortformen

credere
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
mena
mena: Mena (eine kleine Meeresfischart)
mirari
mirare: bewundern, sich wundern, staunen über, erstaunt sein über
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sane
sane: sicherlich, gewiss, freilich, allerdings, tatsächlich, vernünftig, in der Tat
sanus: gesund, heil, unversehrt, vernünftig, besonnen, normal
secum
secum: mit sich, bei sich
tacitus
tacere: schweigen, still sein, verschweigen, verheimlichen
tacitus: still, ruhig, schweigend, verschwiegen, geheim, heimlich, stillschweigend, Tacitus (römischer Historiker)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum