Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  145

Non sane credere mena, mirari secum tacitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zeynep846 am 03.05.2019
Mena nicht wirklich zu glauben, bei sich selbst schweigend zu sinnen.

von luzi.l am 12.09.2021
Mena glaubte es nicht wirklich und wunderte sich leise bei sich.

Analyse der Wortformen

credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
mena
mena: EN: small sea-fish
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
tacitus
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, secret;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum