Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (3)  ›  145

Non sane credere mena, mirari secum tacitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
mena
mena: EN: small sea-fish
mirari
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
Non
non: nicht, nein, keineswegs
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
tacitus
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum