Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (2)  ›  056

Sed non haec mihi uis, non tibi talium res est aut animus deliciarum egens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
deliciarum
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
deliciaris: EN: fitting an outward-sloping roof
egens
egens: arm, bedürftig, EN: needy, poor, in want of
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
talium
talis: so, so beschaffen, ein solcher
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum