Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV)  ›  028

Non hydra secto corpore firmior uinci dolentem creuit in herculem, monstrumue submisere colchi maius echioniaeue thebae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.d am 04.03.2019
Die Hydra wurde gegen Herkules nicht stärker, obwohl ihr Körper zerschnitten wurde, noch brachten Kolchis oder Theben je ein größeres Ungeheuer hervor.

von fabio844 am 11.07.2022
Nicht wuchs die Hydra mit zerschnittenem Leib fester gegen den leidenden Herkules, noch sandten die Kolcher oder das echionische Theben ein größeres Ungeheuer.

Analyse der Wortformen

creuit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
corpore
corpus: Körper, Leib
dolentem
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
firmior
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
herculem
hercules: Hercules (Griechischer Held)
hydra
hydra: Wasserschlange
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Non
non: nicht, nein, keineswegs
secto
secare: schneiden
submisere
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
uinci
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum