Vtcumque mecum uos eritis, libens insanientem nauita bosphorum temptabo et urentis harenas litoris assyrii uiator, uisam britannos hospitibus feros et laetum equino sanguine concanum, uisam pharetratos gelonos et scythicum inuiolatus amnem.
von justin.k am 24.04.2020
Solange ihr an meiner Seite seid, werde ich als Seemann gerne den tobenden Bosporus durchqueren und als Wanderer die brennenden Sande der assyrischen Küste durchstreifen. Ich werde die feindseligen Briten und die Concanier, die sich am Pferdeblut erfreuen, besuchen und unbeschadet zu den köchertragenden Geloniern und dem skythischen Fluss gelangen.
von ahmed.958 am 16.06.2017
Solange ihr mit mir sein werdet, werde ich als Segler gerne den tobenden Bosporus durchqueren und als Reisender die brennenden Sande der assyrischen Küste, ich werde die Britannier sehen, wild gegenüber Fremden, und den Concanus, der sich am Pferdeblut erfreut, ich werde die köchertragenden Geloni sehen und, unverletzt, den skythischen Fluss.