Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  197

Iam clarus occultum andromedae pater ostendit ignem, iam procyon furit et stella uesani leonis sole dies referente siccos; iam pastor umbras cum grege languido riuomque fessus quaerit et horridi dumeta siluani caretque ripa uagis taciturna uentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik.p am 24.07.2024
Nun zeigt des Andromeda Vater verborgenes Feuer, nun tobt Procyon und der Stern des wahnsinnigen Löwen, während die Sonne trockene Tage zurückbringt; nun sucht der Hirte mit seiner matten Herde und erschöpft sowohl Schatten als auch Strom und die Dickichte des rauen Silvanus, und das stille Ufer entbehrt der umherstreifenden Winde.

Analyse der Wortformen

clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dies
dies: Tag, Datum, Termin
dumeta
dumetum: Dornengestrüpp, Dickicht, Hecke
et
et: und, auch, und auch
fessus
fessus: erschöpft, müde
furit
furere: rasen, wüten, wütend sein
grege
grecus: EN: Greek
grex: Rudel, Herde, Schar
horridi
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
languido
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak
leonis
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
occultum
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pastor
pastor: Hirte, Pfarrer
pater
pater: Vater
procyon
procyon: "Kleiner Hund", "Kleiner Hund"
quaerit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
referente
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ripa
ripa: Ufer, Flussufer
riuomque
que: und
siccos
siccus: trocken
siluani
silvanus: Gott des Waldes;
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
stella
stella: Stern
stellare: EN: set/furnish/cover with stars/points of light
taciturna
taciturnus: schweigsam, quiet
uagis
vagire: wimmern
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
uentis
venire: kommen
ventus: Wind
uesani
vesanus: wahnsinnig, frenzied
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum