Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  106

I, pete unguentum, puer, et coronas et cadum marsi memorem duelli, spartacum si qua potuit uagantem fallere testa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lian.r am 07.05.2023
Geh, hole Parfüm, Knabe, und Kränze und einen Weinkrug, eingedenk des Marsischen Krieges, falls ein Krug Spartacus' Wanderungen entkommen konnte.

von evelyn.m am 09.10.2016
Schnell, Junge! Hol Parfüm, Kränze und bring einen Wein so alt, dass er sich noch an den Marserkrieg erinnert - falls überhaupt ein Krug Spartacus' Raubzügen entkommen ist.

Analyse der Wortformen

cadum
cadus: Krug, large jar for wine/oil/liquids
coronas
corona: Krone, Kranz
coronare: bekränzen, krönen
duelli
duellum: Duell, warfare
et
et: und, auch, und auch
fallere
fallere: betrügen, täuschen
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
I: 1, eins
memorem
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memorare: erinnern (an), erwähnen
pete
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
spartacum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sparta: Hptst. Lakoniens
spartum: Pfriemengras
testa
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
uagantem
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
unguentum
unguentum: Parfüm, Salbe, Fett
unguere: Kralle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum