Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  096

Truditur dies die nouaeque pergunt interire lunae; tu secanda marmora locas sub ipsum funus et sepulcri inmemor struis domos marisque bais obstrepentis urges summouere litora, parum locuples continente ripa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena.864 am 04.06.2017
Tag wird von Tag gedrängt und neue Monde vergehen weiterhin; du beauftragst Marmore, geschnitten zu werden nahe dem Tod selbst und, uneingedenk des Grabes, baust du Häuser und an den Baiae des brausenden Meeres drängst du, die Ufer zurückzuschieben, nicht reich genug mit dem umfassenden Ufer.

von louisa.q am 01.11.2023
Jeden Tag verdrängt der letzte, und neue Monde verblassen unaufhaltsam; doch du bestellt Marmor zum Schneiden, wenn der Tod naht, und des eigenen Grabes vergessend baust du Paläste und versuchst, die Küstenlinie bei Baiae zurückzudrängen, wo das Meer braust und mit der bestehenden Uferlinie nicht zufrieden ist.

Analyse der Wortformen

Truditur
trudere: treiben, drängen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
nouaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
nov:
pergunt
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
interire
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
lunae
luna: Mond
tu
tu: du
secanda
secare: schneiden
marmora
marmor: Marmor, block of marble, marble monument/statue
locas
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
sub
sub: unter, am Fuße von
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
et
et: und, auch, und auch
sepulcri
sepulcrum: Grab
inmemor
inmemor: EN: forgetful (by nature)
struis
struere: aufschichten
strues: Stapel, pile
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
marisque
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
que: und
bais
bae: EN: palm branch
obstrepentis
obstrepere: entgegenrauschen, entgegentönen, entgegenlärmen, überschreien
urges
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
summouere
summovere: wegschaffen
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
locuples
locuples: reich, wohlhabend, begütert
continente
continens: Festland, ununterbrochen, zusammenhaltend, central argument, hinge, basis, adjacent, contiguous, nex
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
ripa
ripa: Ufer, Flussufer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum