Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  086

Cur me querellis exanimas tuis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.907 am 13.06.2014
Warum erschöpfst du mich mit deinen Klagen?

von luise.857 am 08.08.2019
Warum zermürbst du mich mit deinen Beschwerden?

Analyse der Wortformen

cur
cur: warum, weshalb, wozu, aus welchem Grund
exanimas
exanimare: töten, entseelen, das Leben nehmen, den Atem rauben, erschrecken, entmutigen
exanimus: leblos, tot, atemlos, entsetzt, bestürzt
me
me: mich, meiner, mir
querellis
querella: Klage, Beschwerde, Anklage, Vorwurf, Wehklage
tuis
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum