Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  054

Rebus angustis animosus atque fortis appare; sapienter idem contrahes uento nimium secundo turgida uela.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik877 am 28.03.2021
In engen Umständen zeige dich mutig und tapfer; klug wirst du gleichermaßen die geschwollenen Segel bei zu günstigem Wind zusammenraffen.

von conrad.939 am 22.03.2020
Zeige Mut und Tapferkeit, wenn die Zeiten schwierig sind; ebenso sei klug und setze deine Segel zurück, wenn der Wind zu günstig weht.

Analyse der Wortformen

angustis
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
animosus
animosus: mutig, heftig, bold, strong, ardent, energetic, noble
appare
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contrahes
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
fortis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sapienter
sapienter: EN: wisely, sensibly
secundo
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
turgida
turgidus: geschwollen, inflated, distended
uela
velum: Segel, Gardine
velare: verhüllen
uento
ventus: Wind
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum