Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  123

Ab rhoda secundo uento emporias peruentum: ibi copiae omnes praeter socios nauales in terram expositae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi.c am 14.12.2019
Sie erreichten Emporia von Rhode mit günstigem Wind, und dort wurden alle Truppen außer den Seeleuten an Land gesetzt.

von tristan835 am 19.02.2018
Von Rhoda mit günstigem Wind war man nach Emporia gelangt: Dort wurden alle Truppen außer den Seebundesgenossen an Land gesetzt.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
secundo
duo: zwei, beide
expositae
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nauales
navalis: zu Schiffe, of ships
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
terram
terra: Land, Erde
uento
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum