Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  001

I motum ex metello consule ciuicum bellique causas et uitia et modos ludumque fortunae grauisque principum amicitias et arma nondum expiatis uncta cruoribus, periculosae plenum opus aleae, tractas et incedis per ignis suppositos cineri doloso.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.961 am 16.05.2017
Du behandelst die zivile Bewegung seit Metellus' Konsulat und die Ursachen des Krieges und die Fehler und die Wege und das Spiel des Schicksals und die schwerwiegenden Freundschaften der Anführer und die Waffen, getränkt von noch nicht gesühntem Blut, ein Werk voller gefährlicher Risiken, und du schreitest durch Feuer, das unter trügerischer Asche verborgen liegt.

von celina.842 am 04.03.2021
Du schreibst über die zivilen Unruhen, die während Metellus' Konsulat begannen, und behandelst die Ursachen des Krieges, seine Übel und Phasen, das grausame Spiel des Schicksals, die gefährlichen Bündnisse zwischen Führern und Waffen, die noch mit ungesühntem Blut befleckt sind. Es ist ein riskantes Unterfangen, und du schreitest durch Feuer, das unter trügerischer Asche glimmt.

Analyse der Wortformen

aleae
alea: Würfel, Würfelspiel
aleae: Brettspiel, Würfel
amicitias
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellique
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
que: und
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cineri
ciner: Asche
ciuicum
civicus: bürgerlich
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cruoribus
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut
doloso
dolosus: arglistig, trügerisch
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expiatis
expiare: durch Sühne reinigen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
grauisque
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
que: und
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
I: 1, eins
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
incedis
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ludumque
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
que: und
metello
meta: Kegel, pyramid
modos
modus: Art (und Weise)
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nondum
nondum: noch nicht
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
periculosae
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
suppositos
supponere: unterlegen
tractas
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
uncta
ungere: salben
unctus: gesalbt, greasy

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum