Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  279

Arma, quibus laetatus, habe tua; teque parentum manibus et cineri, si qua est ea cura, remitto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.r am 14.01.2019
Behalte deine Waffen, an denen du Freude hattest; ich entlasse dich zu den Geistern und Asche deiner Vorfahren, wenn dergleichen den Toten noch von Belang ist.

von frida.m am 03.09.2018
Die Waffen, mit denen du dich erfreut hast, behalte als deine eigenen; und dich übergebe ich den Geistern der Eltern und der Asche, falls eine solche Sorge besteht.

Analyse der Wortformen

Arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cineri
ciner: Asche
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habe
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
laetatus
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remitto
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
si
si: wenn, ob, falls
teque
que: und
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum