Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (2)  ›  099

Velox amoenum saepe lucretilem mutat lycaeo faunus et igneam defendit aestatem capellis usque meis pluuiosque uentos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestatem
aestas: Sommer, Sommerwetter
amoenum
amoenum: EN: pleasant places (pl.)
amoenus: angenehm, schön, lieblich gelegen, reizend gelegen
capellis
capella: Ziege, Kapelle
capellus: EN: hat, EN: small goat
defendit
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
et
et: und, auch, und auch
faunus
faunus: EN: rustic god
igneam
igneus: feurig, EN: fiery, hot
lycaeo
lyceum: EN: gymnasium of Aristotle
meis
meere: urinieren
meus: mein
mutat
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
pluuiosque
pluvius: regnerisch
que: und
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
Velox
velox: schnell, rasch
uentos
venire: kommen
ventus: Wind
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum