Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (3)  ›  135

Musis amicus tristitiam et metus tradam proteruis in mare creticum portare uentis, quis sub arcto rex gelidae metuatur orae, quid tiridaten terreat, unice securus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
arcto
arctare: EN: wedge in, fit/close firmly
arctos: EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
arctus: EN: close, thick, narrow; EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
gelidae
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
gelida: kaltes Wasser, EN: ice cold water
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
creticum
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
creta: Kreta; EN: clay/clayey soil; EN: Crete, island of Crete
cretus: EN: born of
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
metuatur
metuere: (sich) fürchten
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Musis
musa: Muse (Schutzgöttin der Kunst)
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
portare
portare: tragen, bringen
proteruis
protervus: ungestüm, EN: violent, reckless
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rex
rex: König
securus
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
sub
sub: unter, am Fuße von
terreat
terrere: erschrecken
tradam
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tristitiam
tristitia: Trauer, EN: sadness
uentis
venire: kommen
ventus: Wind
unice
unice: EN: to a singular degree
unicus: einzig, EN: only, sole, single, singular, unique

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum