Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I)  ›  135

Musis amicus tristitiam et metus tradam proteruis in mare creticum portare uentis, quis sub arcto rex gelidae metuatur orae, quid tiridaten terreat, unice securus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma907 am 16.12.2023
Als Freund der Musen werde ich Traurigkeit und Angst den wilden Winden übergeben, sie ins kretische Meer zu tragen, einzig unbesorgt darüber, welcher König unter der Arktis der gefrorenen Küste gefürchtet werden könnte, was Tiridates erschrecken mag.

von malou.836 am 21.10.2016
Als Freund der Musen überlasse ich meine Traurigkeit und Ängste den wilden Winden, die sie ins kretische Meer tragen, völlig unbekümmert darum, welcher König im Norden gefürchtet wird oder was König Tiridates beunruhigt.

Analyse der Wortformen

amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
arcto
arctare: EN: wedge in, fit/close firmly
arctos: EN: Big/Little Dipper/Bear, region of celestial pole
arctus: EN: close, thick, narrow;, region of celestial pole
gelidae
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
gelida: kaltes Wasser
gelidus: eiskalt, icy
creticum
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
creta: Kreta;, island of Crete
cretus: EN: born of
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
metuatur
metuere: (sich) fürchten
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Musis
musa: Muse (Schutzgöttin der Kunst)
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
portare
portare: tragen, bringen
proteruis
protervus: ungestüm, reckless
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rex
rex: König
securus
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
sub
sub: unter, am Fuße von
terreat
terrere: erschrecken
tradam
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tristitiam
tristitia: Trauer
uentis
venire: kommen
ventus: Wind
unice
unice: EN: to a singular degree
unicus: einzig, sole, single, singular, unique

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum