Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  092

Ecquid hoc tota sicilia clarius, ecquid indignius, ecquid manifestius proferri potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.j am 04.04.2016
Gibt es in ganz Sizilien etwas Offensichtlicheres als dies? Etwas Empörenderes? Etwas Unverhohlenderes?

Analyse der Wortformen

clarius
clare: laut
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
Ecquid
ecquid: überahutp, ob etwa, ob irgendwas
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indignius
indigne: EN: undeservedly
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
manifestius
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proferri
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
sicilia
sicilia: Sizilien
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum