Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (16)  ›  793

Africani victoria, tollendum asportandumque curavit; teque, mercuri, quem verres in domo et in privata aliqua palaestra posuit, p.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Africani
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
asportandumque
asportare: wegführen, mitnehmen
curavit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
palaestra
palaestra: Ringplatz, Schule, Ringerschule
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
asportandumque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tollendum
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum