Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (15)  ›  732

Raecium, equitem romanum, qui tum erat in sicilia, nominabat, etiamne id magnum fuit, panhormum litteras mittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

etiamne
amnis: Strom, Fluss
eare: gehen, marschieren
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
litteras
littera: Buchstabe, Brief
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nominabat
nominare: nennen, ernennen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanum
romanus: Römer, römisch
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum