Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (13)  ›  620

In externorum hominum maleficorum sceleratorumque, in praedonum hostiumque custodias tu tantum numerum civium romanorum includere ausus es.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
custodias
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
custodire: beaufsichtigen, bewachen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
externorum
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
hostiumque
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
includere
includere: einschließen, verhaften, einsperren
maleficorum
maleficus: boshaft, übel handelnd, Übeltäter, EN: wicked, criminal, nefarious, evil, EN: criminal, wrongdoer
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
hostiumque
que: und
romanorum
romanus: Römer, römisch
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum