Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  597

Itaque iam consuetudine ad corpora civium romanorum etiam sine istius nutu ferebatur manus ipsa lictoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.953 am 19.08.2020
Nunmehr wurde aufgrund der Gewohnheit selbst ohne dessen Nicken die Hand des Liktors gegen die Körper der römischen Bürger gerichtet.

von alexander.t am 06.07.2018
So hatte sich mittlerweile durch Gewohnheit die Hand des Liktors derart eingeprägt, dass sie römische Bürger selbst ohne dessen Zeichen schlug.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
istius
iste: dieser (da)
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
lictoris
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nutu
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
romanorum
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum