Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  381

Princeps cleomenes in quadriremi centuripina malum erigi, vela fieri, praecidi ancoras imperavit, et simul ut se ceteri sequerentur signum dari iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana9868 am 02.10.2019
Kommandeur Cleomenes befahl der Besatzung, den Mast zu heben, die Segel zu setzen und die Ankerketten des Kriegsschiffs aus Centuripa zu durchtrennen, während er gleichzeitig den anderen Schiffen das Signal zum Folgen gab.

von veronika906 am 09.01.2014
Fürst Cleomenes befahl auf einer Centuripischen Quadrireme, den Mast zu erheben, die Segel zu setzen, die Anker zu kappen und gleichzeitig das Signal zu geben, damit die anderen ihm folgen würden.

Analyse der Wortformen

ancoras
ancora: Anker
ceteri
ceterus: übriger, anderer
dari
dare: geben
erigi
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
ericius: Igel, spanischer Reiter
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imperavit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
praecidi
praecidere: vorn abschneiden
Princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quadriremi
quadriremis: vierruderig, vessel having four oars to each bench/banks of oars
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
vela
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum