Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (7)  ›  327

Cur, inquam, civibus romanis quos piratae ceperant securi statim percussis, ipsis piratis lucis usuram tam diuturnam dedisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceperant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
Cur
cur: warum, wozu
dedisti
dare: geben
diuturnam
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lucis
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
percussis
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
piratae
pirata: Seeräuber, Pirat
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tam
tam: so, so sehr
usuram
usura: Gebrauch, EN: interest (usu. fraction/times of 12% per annum)
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum