Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (6)  ›  293

Per triumphum, credo, quem ante currum tuum duceres; neque enim quicquam erat reliquum nisi uti classe populi romani pulcherrima amissa provinciaque lacerata triumphus tibi navalis decerneretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amissa
amittere: aufgeben, verlieren
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
currum
currus: Wagen, EN: chariot, light horse vehicle
decerneretur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
duceres
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
enim
enim: nämlich, denn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lacerata
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
navalis
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
Per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
provinciaque
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
provinciaque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
romani
romanus: Römer, römisch
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
tuum
tuus: dein
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum