Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  299

Age porro, custodiri ducem praedonum novo more quam securi feriri omnium exemplo magis placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Arian am 26.02.2022
Darüber hinaus wurde beschlossen, den Bandenführer entgegen der Tradition unter Bewachung zu halten, anstatt ihn wie üblich mit der Axt hinzurichten.

Analyse der Wortformen

Age
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
age: Komm!, Los!
porro
porrus: EN: leek
porrum: Lauch
porro: vorwärts, ferner, sodann, further on, far off, onward
custodiri
custodire: beaufsichtigen, bewachen
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
securi
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
securis: Beil, Axt
feriri
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
exemplo
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum