Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (6)  ›  284

Ipse autem triumphus quam ob rem omnium triumphorum gratissimus populo romano fuit et iucundissimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gratissimus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iucundissimus
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
ob
ob: wegen, aus
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum