Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  289

Ipse autem triumphus quam ob rem omnium triumphorum gratissimus populo romano fuit et iucundissimus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von freya.p am 02.06.2023
Warum war dieser besondere Triumph für das römische Volk der beliebteste und angenehmste von allen Triumphen?

von connor.912 am 05.11.2023
Dieser Triumph war aus allen Triumphen dem römischen Volk am angenehmsten und am erfreulichsten.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ob
ob: wegen, aus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
triumphorum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
gratissimus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iucundissimus
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum