Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  251

Verum ut ad classem, quo ex loco sum digressus, revertar, accepisti a mamertinis navem contra leges, remisisti contra foedera.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.i am 03.07.2022
Aber um zur Flotte zurückzukehren, wo ich aufgehört habe, hast du unrechtmäßig ein Schiff von den Leuten aus Messana genommen und es entgegen unserer Verträge zurückgegeben.

von heinrich.823 am 26.08.2021
Aber um zur Flotte zurückzukehren, von der ich abgeschweift bin, hast du von den Mamertinern ein Schiff gegen die Gesetze erhalten, du hast es gegen die Verträge zurückgegeben.

Analyse der Wortformen

verum
verum: Wahrheit, Realität, Fakt (27)
verus: wahr, echt, wirklich (3)
ver: Frühling, Jugend (1)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse (81)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo) (3)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf (81)
loco
locum: Ort, Stelle (81)
locus: Stelle, Platz, Ort, Region (81)
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen (1)
loco: als, anstatt, an Stelle von (1)
logos: Wort, Witz (1)
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
digressus
digredi: EN: depart (81)
digressus: Trennung, Weggang (3)
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen (27)
accepisti
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (81)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
navem
navis: Schiff (81)
navare: eifrig betreiben, eifrig tun (1)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend (81)
leges
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen (1)
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln (1)
remisisti
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen (81)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend (81)
foedera
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag (81)
foederare: EN: seal (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum