Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  213

Non enim erat hoc genus frumenti ex eo genere quod exigeretur, sed ex eo quod emeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.s am 12.08.2018
Dieses Getreide stammte nicht aus der Kategorie, die als Steuer eingezogen wurde, sondern aus der Art, die auf dem Markt gekauft worden war.

von karina.968 am 23.08.2021
Es handelte sich nicht um die Art von Getreide, die eingezogen wurde, sondern um jene, die erworben wurde.

Analyse der Wortformen

emeretur
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
enim
enim: nämlich, denn
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exigeretur
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
frumenti
frumentum: Getreide
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum