Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  208

Quod tum, recentibus suis officiis, integra re, nullis populi romani difficultatibus, a maioribus nostris foedere adsequi non potuerunt, id nunc, nullo novo officio suo, tot annis post, iure imperi nostri quotannis usurpatum ac semper retentum, summa in difficultate navium, a c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tum
tum: da, dann, darauf, damals
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
difficultatibus
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
adsequi
adsequi: einholen, erreichen, verfolgen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
imperi
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
usurpatum
usurpare: benutzen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
semper
semper: immer, stets
retentum
retendere: festhalten
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
difficultate
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
navium
navis: Schiff
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum