Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  157

Neque illud rationis habuisti, si forte te expergefacere posses, eam provinciam, quam tueri singulari sapientia atque integritate difficile esset, ad summam stultitiam nequitiamque venisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.8896 am 19.12.2018
Du hattest nicht die Vernunft, falls du dich vielleicht aufraffen könntest, dass die Provinz, die mit einzigartiger Weisheit und Integrität schwer zu schützen wäre, zur höchsten Torheit und Verdorbenheit gelangt sei.

von alia.942 am 04.07.2014
Du hast nicht einmal in Betracht gezogen, dass selbst wenn du dich irgendwie zur Realität würdest aufrütteln können, die Provinz, die schon mit außergewöhnlicher Weisheit und Integrität schwer zu verwalten wäre, in völlige Dummheit und Korruption verfallen ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
difficile
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expergefacere
expergefacere: aufwecken
forte
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
habuisti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
integritate
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nequitiamque
nequitia: Nichtnutzigkeit, Gemeinheit
que: und
nequities: EN: wickedness
posses
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sapientia
sapientia: Weisheit, Einsicht
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
si
si: wenn, ob, falls
singulari
singularis: einzigartig, einzeln
stultitiam
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
te
te: dich
tueri
tueri: beschützen, behüten
venisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum