Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  121

Primum temporibus hibernis ad magnitudinem frigorum et tempestatum vim ac fluminum praeclarum hoc sibi remedium compararat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von gabriel843 am 23.07.2015
Zunächst hatte er in der Winterzeit diese hervorragende Verteidigung gegen die strengen Fröste, heftigen Stürme und überflutenden Flüsse vorbereitet.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
compararat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conparare: EN: prepare, match, couple, pair
et
et: und, auch, und auch
fluminum
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
frigorum
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
praeclarum
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
remedium
remedium: Heilmittel
tempestatum
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum