Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (13)  ›  646

Et iustum quidem fuerat hoc remedium debitoribus ab anastasianis temporibus impertiri, ex quibus etiam lex lata est, quam homines astute lacerandam esse existimaverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor94 am 12.09.2020
Es wäre gerecht gewesen, diese Erleichterung für Schuldner seit der Zeit des Anastasius zu gewähren, als das Gesetz erstmals eingeführt wurde, aber Menschen fanden geschickt Wege, es zu untergraben.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
astute
astute: EN: cunningly, craftily, cleverly, astutely
astutus: listig, EN: clever, astute, sly, cunning
debitoribus
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimaverunt
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
impertiri
impertire: zuteilen
iustum
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
lacerandam
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
remedium
remedium: Heilmittel
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum