Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (16)  ›  800

Etenim minime conveniebat ei deorum honores haberi qui simulacra deorum abstulisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstulisset
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
conveniebat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
deorum
deus: Gott
ei
ei: ach, ohje, leider
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
haberi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum