Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (16)  ›  761

Etenim scriptum esse ita: qvod is virgis neminem cecidisset a quo cognostis nobilissimos homines atque innocentissimos securi esse percussos; qvod vigilanter provinciam administrasset cuius omnis vigilias in stupris constat adulteriisque esse consumptas; cuius modi constat, hoc vero scriptum esse, quod proferre non auderet reus, accusator recitare non desineret qvod praedones procvl ab insvla sicilia prohibvisset verres quos etiam intra syracusanam insulam recepisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
administrasset
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adulteriisque
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
administrasset
amministrare: EN: administer, manage, direct
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auderet
audere: wagen
cecidisset
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cognostis
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
consumptas
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
cuius
cuius: wessen
desineret
desinere: ablassen, aufhören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innocentissimos
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
insvla
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
syracusanam
nam: nämlich, denn
neminem
nemo: niemand, keiner
nobilissimos
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
percussos
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
praedones
praedo: Plünderer, Räuber
procvl
procul: fern, weithin, weit weg
proferre
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
prohibvisset
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
adulteriisque
que: und
qvod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qvod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recepisset
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
recitare
recitare: vortragen, vorlesen
reus
reus: Angeklagter, Sünder
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich, EN: scribe's office
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
innocentissimos
simus: plattnasig
stupris
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
syracusanam
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verres
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
verris: Eber, Wildschwein
vero
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vigilanter
vigilanter: EN: vigilantly, alertly
vigilias
vigilia: Nachtwache, das Wachen, EN: watch (fourth part of the night), vigil, wakefulness
virgis
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum