Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  764

Qvod verba facta svnt de c· verre, quid postea scriptum est, cvm svrgeret nemo neqve sententiam diceret, quid est hoc, sors dvcitvr.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Qvod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
svnt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
c
C: 100, einhundert
verre
verrere: kehren, fegen
verres: Eber, Wildschwein
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
postea
postea: nachher, später, danach
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cvm
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
svrgeret
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
nemo
nemo: niemand, keiner
neqve
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
dvcitvr
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum