Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  688

Etiamne huius operari studia ac delicias, iudices, perferetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.u am 03.11.2013
Richter, wie lange werden Sie noch die Handlungen und Ausschweifungen dieses Arbeiters ertragen?

von christof.r am 19.05.2018
Werdet ihr, Richter, die Bestrebungen und Vergnügungen dieses Arbeiters etwa noch ertragen?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Etiamne
amnis: Strom, Fluss
delicias
deligere: wählen, auswählen
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
Etiamne
eare: gehen, marschieren
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
operari
operare: arbeiten, funktionieren
operarius: Arbeiter, worker, mechanic, one who works for hire, working for hire
perferetis
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum