Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  673

Viginti et septem praeterea tabulas pulcherrime pictas ex eadem aede sustulit, in quibus erant imagines siciliae regum ac tyrannorum, quae non solum pictorum artificio delectabant, sed etiam commemoratione hominum et cognitione formarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.b am 25.12.2013
Er entnahm zudem siebenundzwanzig wunderschön gemalte Tafeln aus demselben Tempel, die Porträts der sizilianischen Könige und Tyrannen enthielten. Diese waren wertvoll, nicht nur wegen ihrer künstlerischen Fertigkeit, sondern auch weil sie die Erinnerung an diese Männer und ihre Gesichtszüge bewahrten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
commemoratione
commemoratio: Erinnerung, Erwähnung
delectabant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
formarum
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
pictorum
pictor: Maler
pictas
pictus: bemalt, gezeichnet
pingere: malen, darstellen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
pulcherrime
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regum
rex: König
sed
sed: sondern, aber
septem
septem: sieben
siciliae
sicilia: Sizilien
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
sustulit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tyrannorum
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
Viginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum