Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  669

Nunc ad marcellum revertar, ne haec a me sine causa commemorata esse videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.902 am 11.01.2023
Nun werde ich zu Marcellus zurückkehren, damit nicht diese Dinge, von mir ohne Grund erwähnt, als unbegründet erscheinen mögen.

von leni.854 am 04.07.2015
Nun werde ich wieder auf Marcellus zurückkommen, damit nicht der Eindruck entsteht, ich hätte diese Dinge ohne Grund erwähnt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commemorata
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
marcellum
marca: Mark
me
me: mich
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum