Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  669

Nunc ad marcellum revertar, ne haec a me sine causa commemorata esse videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.854 am 04.07.2015
Nun werde ich wieder auf Marcellus zurückkommen, damit nicht der Eindruck entsteht, ich hätte diese Dinge ohne Grund erwähnt.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
marcellum
marca: Mark
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
a
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commemorata
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum