Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  501

Marcelli, cum iam paene obriguisset, vix vivus aufertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melissa908 am 21.02.2020
Marcellus, der bereits fast erstarrt war, wird kaum noch lebend fortgetragen.

von laura9994 am 06.01.2023
Sie brachten Marcellus nur mit Mühe lebend in Sicherheit, nachdem er bereits fast erstarrt war.

Analyse der Wortformen

aufertur
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Marcelli
marca: Mark
obriguisset
obrigescere: erstarren
paene
paene: fast, beinahe, almost
vivus
vivus: lebendig, lebend
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum