Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (10)  ›  498

Clamabant fore ut ipsi se di immortales ulciscerentur; hominem interea perire innocentem non oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Clamabant
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
di
di: Gott
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
immortales
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
innocentem
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportere
oportere: beauftragen
perire
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
ulciscerentur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum