Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (10)  ›  489

Erat hiems summa, tempestas, ut ipsum sopatrum dicere audistis, perfrigida, imber maximus, cum iste imperat lictoribus ut sopatrum de porticu, in qua ipse sedebat, praecipitem in forum deiciant nudumque constituant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
constituant
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deiciant
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
hiems
hiems: Winter, Kälte
imber
imber: Regen, Platzregen, EN: rain, shower, storm
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iste
iste: dieser (da)
lictoribus
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
nudumque
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
perfrigida
perfrigidus: sehr kalt, EN: very cold
porticu
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
praecipitem
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, EN: headlong, EN: head first, headlong, EN: edge of abyss
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
qua
qua: wo, wohin
nudumque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sedebat
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum