Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (10)  ›  478

Quod cum illis qui aderant indignum, qui audiebant incredibile videretur, non est ab isto primo illo adventu perseveratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adventu
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
audiebant
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
incredibile
incredibilis: unglaublich
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, EN: unworthy, undeserving, undeserved
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
non
non: nicht, nein, keineswegs
perseveratum
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
videretur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum