Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  481

Discedens mandat proagoro sopatro, cuius verba audistis, ut demoliatur; cum recusaret, vehementer minatur et statim ex illo oppido proficiscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy.938 am 01.04.2024
Als er ging, befahl er dem Magistraten Sopater, dessen Aussage Sie gehört haben, es niederzureißen. Als Sopater sich weigerte, machte er heftige Drohungen und verließ sofort die Stadt.

Analyse der Wortformen

Discedens
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
mandat
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
proagoro
proagorus: der oberste Beamte
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
demoliatur
demolire: EN: throw/cast off, remove
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
recusaret
recusare: zurückweisen, sich weigern
vehementer
vehementer: heftig
minatur
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
et
et: und, auch, und auch
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
oppido
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum