Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  447

Tibi illa diana in pace atque in otio religionem nullam attulit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.y am 26.06.2021
Hat Diana dir in Zeiten der Ruhe und Stille keine religiöse Hingabe eingeflößt?

von malin928 am 06.11.2019
Dir hat Diana weder im Frieden noch in Muße irgendeine religiöse Regung gebracht?

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
diana
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
Tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum