Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  428

Hanc tu tantam religionem si tum in imperio propter cupiditatem atque audaciam non pertimescebas, ne nunc quidem in tanto tuo liberorumque tuorum periculo perhorrescis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph864 am 27.10.2016
Wenn du diese heilige Pflicht nicht fürchtetest, als du an der Macht warst, aufgrund deiner Gier und Rücksichtslosigkeit, solltest du dich jetzt wenigstens davor entsetzen, wo du und deine Kinder in solcher Gefahr seid.

von dilara.9881 am 28.10.2021
Wenn du diese so große heilige Verpflichtung damals nicht gründlich gefürchtet hast aufgrund von Gier und Kühnheit, so fürchtest du sie auch jetzt nicht gründlich in solch großer Gefahr für dich und deine Kinder.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberorumque
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
perhorrescis
perhorrescere: erschauern
periculo
periculum: Gefahr
pertimescebas
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
liberorumque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
si
si: wenn, ob, falls
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum