Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  405

Illo tempore segestanis maxima cum cura haec ipsa diana, de qua dicimus, redditur; reportatur segestam; in suis antiquis sedibus summa cum gratulatione civium et laetitia reponitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Marta am 06.10.2022
Zu jener Zeit wurde die Diana-Statue, von der wir sprechen, den Bürgern von Segesta mit größter Sorgfalt zurückgegeben. Sie wurde in ihre Stadt zurückgebracht und an ihren ursprünglichen Platz zurückversetzt, während die Bürger mit großer Freude und Glückseligkeit feierten.

von robin.v am 19.10.2024
Zu jener Zeit wird dieser Diana, von der wir sprechen, den Segestanern mit größter Sorgfalt zurückgegeben; sie wird nach Segesta zurückgebracht; an ihrem alten Platz wird sie unter höchster Beglückwünschung und Freude der Bürger wieder aufgestellt.

Analyse der Wortformen

antiquis
antiquum: altertümlich, antik
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
segestam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
gratulatione
gratulatio: Glückwunsch, Dankgebet
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
de
de: über, von ... herab, von
diana
diana: EN: Diana (virgin goddess of light/moon/hunt)
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
redditur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
reponitur
reponere: zurücklegen
reportatur
reportare: zurücktragen
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
suis
suere: nähen, sticken, stechen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum