Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  389

Cuius fulgore conlucere atque inlustrari iovis optimi maximi templum oportebat, id apud istum in eius modi conviviis constituetur, quae domesticis stupris flagitiisque flagrabunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.j am 04.12.2013
Dasjenige, dessen Glanz den Tempel des Jupiter Optimus Maximus hätte erhellen und erleuchten sollen, wird bei diesem in solchen Gelagen aufgestellt werden, die von häuslichen Skandalen und Ausschweifungen brennen werden.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
conlucere
conlucare: EN: prune
conlucere: EN: shine brightly, light up (with fire)
constituetur
constituere: beschließen, festlegen
conviviis
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
Cuius
cuius: wessen
domesticis
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
flagitiisque
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
flagrabunt
flagrare: lodern, brennen
fulgore
fulgor: Glanz, das Blitzen
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlustrari
inlustrare: EN: illuminate, light up
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istum
iste: dieser (da)
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
maximi
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
oportebat
oportere: beauftragen
flagitiisque
que: und
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stupris
stuprum: Schande, shame
templum
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum