Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  377

Quem ad modum hoc accepturas nationes exteras, quem ad modum huius tui facti famam in regna aliorum atque in ultimas terras perventuram putasti, cum audirent a praetore populi romani in provincia violatum regem, spoliatum hospitem, eiectum socium populi romani atque amicum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabelle.c am 15.01.2021
Auf welche Weise glaubtest du, dass die fremden Völker dies aufnehmen würden, auf welche Weise die Kunde dieser deiner Tat in die Königreiche anderer und in die entlegensten Länder gelangen würde, wenn sie hören würden, dass von einem Prätor des römischen Volkes in einer Provinz ein König verletzt, ein Gastfreund beraubt, ein Verbündeter und Freund des römischen Volkes verstoßen worden sei?

von anabel.i am 20.11.2016
Wie glaubtest du, würden fremde Nationen darauf reagieren? Wie stelltest du dir vor, dass die Kunde deiner Handlungen in anderen Königreichen und den entlegensten Landen aufgenommen würde, wenn sie hörten, dass ein römischer Prätor einen König in seiner eigenen Provinz verletzt, jemanden, der unter seinem Schutz stand, beraubt und einen Verbündeten und Freund Roms vertrieben hatte?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accepturas
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
audirent
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eiectum
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
eiectus: schiffbrüchig, driving out
ejicere: EN: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit
exteras
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extera: EN: foreigner (female)
exterus: auswärtig
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
facti
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hospitem
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitare: EN: play/act as host
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modum
modus: Art (und Weise)
nationes
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
perventuram
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
putasti
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regna
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regem
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
spoliatum
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
terras
terra: Land, Erde
tui
tuus: dein
violatum
violare: verletzten, misshandeln, kränken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum