Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  194

Verum ut lilybaeum, unde digressa est oratio, revertamur, diocles est, pamphili gener, illius a quo hydria ablata est, popilius cognomine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes.p am 06.02.2017
Aber um zu Lilybaeum zurückzukehren, wo unsere Erzählung unterbrochen wurde, gibt es einen Mann namens Diocles, dessen Beiname Popilius ist - er ist der Schwiegersohn von Pamphilus, jenem, dem sein Wassergefäß gestohlen wurde.

von victor.y am 12.04.2016
Aber damit wir zu Lilybaeum zurückkehren, von wo die Erzählung abgeschweift ist, Diocles ist der Schwiegersohn des Pamphilus, jenes Mannes, von dem das Wassergefäß weggenommen wurde, Popilius mit Nachnamen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ablata
auferre: wegtragen, wegnehmen, rauben, entreißen, beseitigen, entfernen
cognomine
cognomen: Beiname, Familienname, Zuname, Spitzname
cognominis: gleichnamig, mit gleichem Namen, den Beinamen tragend
digressa
digredi: weggehen, sich entfernen, abweichen, abschweifen, auseinandergehen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
gener
gener: Schwiegersohn
cenare: speisen, zu Abend essen, Abendbrot essen
hydria
hydria: Wasserkrug, Hydria (griechische Vase)
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
lilybaeum
lilybaeum: Lilybaeum (antike Stadt in Sizilien, heute Marsala)
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag, Diskurs, Argumentation, Gebet
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
revertamur
revertere: umkehren, zurückkehren, sich zurückwenden
unde
unde: woher, von wo, von welcher Seite, daher, deshalb, aus welchem Grund
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
verum
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
ver: Frühling, Lenz, Jugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum